Василий Уткин: «Динамо» в переводе на русский – это гроб"

2.7.2015, 13:40

Комментатор «НТВ-Плюс» Василий Уткин в своей колонке в PROСпорт прокомментировал последние перестановки в московском «Динамо».

—  В «Динамо» никогда ничего не будет. Хоть сколько денег туда закачай. Хоть имей родственный интерес. Хоть с погонами зайди. Хоть с мешком денег. «Динамо» в переводе на русский – это гроб.

Ну, или ковер, под которым грызутся бульдожки. Или не слишком надежная канализация, в которой регулярно случаются протечки. Никто и никогда не анализирует проблему протечки на основании того, что именно протекло. Трубу заделать надо, а не фекалии разбирать.

Поделитесь в социальных сетях:


Комментарии:

Наша группа VK
Свежие новости:
20.10.2018, 17:20

20.10.2018, 10:40

20.10.2018, 10:40

19.10.2018, 14:35

19.10.2018, 14:35

19.10.2018, 11:15

17.10.2018, 22:35

17.10.2018, 19:15

17.10.2018, 19:15

11.10.2018, 19:55

10.10.2018, 13:55

8.10.2018, 11:55

7.10.2018, 02:35

6.10.2018, 19:55

6.10.2018, 19:55