Василий Уткин: «Динамо» в переводе на русский – это гроб"

2.7.2015, 13:40

Комментатор «НТВ-Плюс» Василий Уткин в своей колонке в PROСпорт прокомментировал последние перестановки в московском «Динамо».

—  В «Динамо» никогда ничего не будет. Хоть сколько денег туда закачай. Хоть имей родственный интерес. Хоть с погонами зайди. Хоть с мешком денег. «Динамо» в переводе на русский – это гроб.

Ну, или ковер, под которым грызутся бульдожки. Или не слишком надежная канализация, в которой регулярно случаются протечки. Никто и никогда не анализирует проблему протечки на основании того, что именно протекло. Трубу заделать надо, а не фекалии разбирать.

Поделитесь в социальных сетях:


Комментарии:

Наша группа VK
Свежие новости:
9.7.2018, 10:15

8.7.2018, 20:55

7.7.2018, 15:00

5.7.2018, 16:20

5.7.2018, 09:55

4.7.2018, 23:55

3.7.2018, 14:35

3.7.2018, 14:35

25.6.2018, 10:00

25.6.2018, 00:00

23.6.2018, 14:45

23.6.2018, 01:25

17.6.2018, 17:06

16.6.2018, 17:00

16.6.2018, 03:40