Василий Уткин: «Динамо» в переводе на русский – это гроб"

2.7.2015, 13:40

Комментатор «НТВ-Плюс» Василий Уткин в своей колонке в PROСпорт прокомментировал последние перестановки в московском «Динамо».

—  В «Динамо» никогда ничего не будет. Хоть сколько денег туда закачай. Хоть имей родственный интерес. Хоть с погонами зайди. Хоть с мешком денег. «Динамо» в переводе на русский – это гроб.

Ну, или ковер, под которым грызутся бульдожки. Или не слишком надежная канализация, в которой регулярно случаются протечки. Никто и никогда не анализирует проблему протечки на основании того, что именно протекло. Трубу заделать надо, а не фекалии разбирать.

Поделитесь в социальных сетях:


Комментарии:

Наша группа VK
Свежие новости:
17.10.2020, 01:15

16.10.2020, 21:55

16.10.2020, 18:35

16.10.2020, 15:15

15.10.2020, 22:35

15.10.2020, 19:15

14.10.2020, 23:15

14.10.2020, 23:15

14.10.2020, 23:15

14.10.2020, 13:15

13.10.2020, 20:35

13.10.2020, 13:55

13.10.2020, 00:35

12.10.2020, 21:15

12.10.2020, 01:15