Василий Уткин: «Динамо» в переводе на русский – это гроб"

2.7.2015, 13:40

Комментатор «НТВ-Плюс» Василий Уткин в своей колонке в PROСпорт прокомментировал последние перестановки в московском «Динамо».

—  В «Динамо» никогда ничего не будет. Хоть сколько денег туда закачай. Хоть имей родственный интерес. Хоть с погонами зайди. Хоть с мешком денег. «Динамо» в переводе на русский – это гроб.

Ну, или ковер, под которым грызутся бульдожки. Или не слишком надежная канализация, в которой регулярно случаются протечки. Никто и никогда не анализирует проблему протечки на основании того, что именно протекло. Трубу заделать надо, а не фекалии разбирать.

Поделитесь в социальных сетях:


Комментарии:

Наша группа VK
Свежие новости:
5.12.2021, 19:55

5.12.2021, 19:55

5.12.2021, 19:55

3.12.2021, 21:15

3.12.2021, 21:15

3.12.2021, 21:15

3.12.2021, 21:15

3.12.2021, 21:15

3.12.2021, 17:55

3.12.2021, 14:35

2.12.2021, 21:55

1.12.2021, 19:15

1.12.2021, 19:15

28.11.2021, 21:15

28.11.2021, 21:15